Les peuples et les cultures ont toujours échangé et emprunté des idées pour créer de nouvelles formes d’art et d’expression symbolique. Que ce soit intentionnellement ou non, la plupart sinon la totalité des créations humaines reflètent des sources d’inspiration variées. Pourquoi, alors, certains produits sont-ils négativement caractérisé d’appropriation culturelle? Pour leurs créateurs sont-ils accusés de manquer de respect pour les cultures mêmes qu’ils trouvent inspirantes? Et pourquoi les produits inspirés du patrimoine culturel autochtone semblent-ils susciter des réactions particulièrement vives? Ce guide, développé par The Intellectual Property Issues in Cultural Heritage (IPinCH), aborde ces questions importantes. Il conseille les concepteurs et les spécialistes du marketing sur les raisons et les moyens d’éviter de détourner ces symboles et souligne les avantages d’une collaboration responsable avec les artistes et les communautés autochtones.
(Ré)conciliation
14 articles
Carte interactive des territoires, des traités et des langues des terres autochtones (Territoire Traditionnel)
Cette ressource, développée par Territoire Traditionnel, a été créée dans le but de donner un aperçu des territoires, des traités et des langues des peuples autochtones au Canada. Il y a plus de 630 premières nations différentes au Canada, bien que cette carte ne représente pas ou n’a pas l’intention de représenter les frontières officielles ou légales des nations autochtones. La ressource est interactive: vous pouvez activer ou désactiver les filtres et lire des informations plus détaillées sur des nations spécifiques via des liens vers des sites connexes. La version anglaise du site web comporte également une section sur les reconnaissances territoriaux, qui comprend une brève introduction à la reconnaissance du territoire et des suggestions sur la manière de s’engager dans cette pratique.
Comprendre les arts autochtones au Canada aujourd’hui : analyse de la connaissance et de la documentation (Conseil des arts du Canada)
Cette analyse de la connaissance et de la documentation examine une vaste gamme de documents portant sur les arts autochtones au Canada. Reconnaissant l’importance des traditions orales dans le transfert des connaissances chez les Autochtones, l’analyse inclut également l’information recueillie lors d’entretiens en personne avec six artistes autochtones aînés. Cette étude est une composante de l’Initiative de recherche sur les arts autochtones (IRAA), qui vise à mieux comprendre les particularités des pratiques artistiques autochtones, explorer l’impact des arts au sein des communautés autochtones, analyser l’impact des arts autochtones au Canada et à l’échelle internationale et susciter l’intérêt pour la recherche liée aux arts autochtones chez d’autres partenaires, à l’échelle nationale et provinciale.
Répercussions et ententes – Indigenous Corporate Training (ICT)
This sample agreement form covers the foundation and significant matters that each party considers fundamental for the agreement.
Autonomie gouvernementale autochtone – Indigenous Corporate Training (ICT)
Cet ebook fournit un aperçu de l’autonomie gouvernementale, pourquoi cela est important et inclut quelques exemples d’ententes d’autonomie gouvernementale.
Peuples autochtones : un guide de la terminologie – Indigenous Corporate Training (ICT)
Cet ebook fournit une certaine perspective sur la terminologie historique, politique et communautaire, plus quelques définitions de termes communs ainsi que des conseils concernant les usages.
27 précieux conseils «à faire» pour travailler efficacement avec les peuples autochtones – Indigenous Corporate Training (ICT)
Ce guide est fourni pour aider les gens à bien communiquer en évitant d’employer les mauvais termes. Basé sur le contenu page 174 de Working Effectively with Aboriginal Peoples® book.
23 conseils sur ce qu’il ne faut pas dire ou faire lorsqu’on travaille avec les peuples autochtones – Indigenous Corporate Training Inc. (ICT)
Ce guide est fourni pour aider les gens à bien communiquer en évitant d’employer les mauvais termes.
ONU – Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
L’Assemblée générale, Prenant note de la recommandation faite par le Conseil des droits de l’homme dans sa résolution 1/2 du 29 juin 20061 , par laquelle il a adopté le texte de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones,
Lignes directrices pour travailler avec les aînés chez les Premières nations, les Inuits et les Métis (CACE)
(Uniquement disponible en anglais) Le but de ce document est d’établir un protocole et des lignes directrices pour travailler avec les aînés, afin d’assurer la cohérence dans l’offre d’invitations, de soins respectueux, d’honoraires et de compensation pour des frais supplémentaires. Ces lignes directrices sont destinées aux étudiants, aux professeurs et au personnel de l’université Carleton qui travailleront avec des aînés sur le campus ou ailleurs à des fins universitaires. Toute autre organisation peut s’inspirer de ces directives et les adapter à sa propre structure. Ce document a été préparé par le CACE (Centre pour la culture et l’éducation autochtones) à l’université Carleton.